...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A103637151
DORJ ULZIIBAT (한국외국어대학교) ; 김기선 (한국외국어대학교)
2017
Korean
KCI등재
학술저널
145-165(21쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
...
Энэхүү өгүүллийн гол зорилго нь үйлийн байдал, болцын утгыг өгүүлбэрзүйн түвшинд хэрхэн илрүүлж болох талаар авч үзэхийг хичээлээ. Өмнөх судалгааны ажлуудад байдал, болцын утгыг ихэвчлэн задлаг болон нийлэг аргаар илрүүлэн тайлбарладаг байсан бол бид бүхэн энэхүү судалгааны ажилдаа өгүүлбэрийн бусад гишүүд тухайлбал, орон цагийн нэр байдлын утгыг илрүүлэхэд чухал үүрэгтэй болох талаар авч үзэж байгаа юм.
Монгол хэлний орон цагийн нэр хэмээн ангилагддаг дайвар үгсийн дотор байдал, болцын утга илрүүлж оролцдог дайвар үгс байна.
Эдгээр дайвар үг нь үйлын байдал, болцын харьцааг илрүүлэхэд чухал үүрэгтэй болохыг тодруулахын зэрэгцээ энэхүү харьцаа нь юун дээр тулгуурлан илэрч байгааг нягтлахыг хичээлээ. Үүний тулд бид өгүүлэрт илрэх үйлийн 5 төрлийн байдлын төрөл зүйл(situation types)-ийг гарган тавилаа.
Эдгээр нь, дүр байдал(state), хоромхон үйлдэх байдал(semelfactive), өрнөн үргэлжлэх (activity), бүрмөсөн үйлдэх (accomplishment), төгс үйлдэх(achievement) зэрэг болно. Эдгээр байдал заасан өгүүлбэрт үйлийн өрнөн үргэлжлэх, давтах, хоромхон үйлдэх утга бүхий дайвар үгс хэрэглэгдсэн тохиолдолд ямар ямар утгууд илэрч гарах, тэдгээрийн харьцаа ямар байдлаар илрэх зэргийг авч үзсэн болно.
참고문헌 (Reference)
1 강신, "현대몽골어와 한국어의 문법비교연구" 한국문화사 2009
2 강신, "현대몽골어 보조동사구문에 관한 연구" 한국몽골학회 15 : 2-52, 2003
3 김선희, "현대국어의 시간어 연구" 연세대학교 대학원 1987
4 이호승, "현대국어의 상황유형 연구" 169 : 1997
5 김학선, "현대 몽골어와 한국어의 부사 대조 연구" 한국몽골학회 (22) : 73-97, 2007
6 고영근, "한국어의 시제 서법 동작상" 태학사 2007
7 김석득, "한국어의 시간과 시상" 1 : 1974
8 박덕유, "한국어와 몽골어의 동사상에 대한 비교 연구" 한국문화사 2006
9 박덕유, "한국어와 몽골어의 동사상에 대한 비교 연구" 이중언어학회 (32) : 191-225, 2006
10 임유종, "한국어 부사 연구" 한국문화사 1999
1 강신, "현대몽골어와 한국어의 문법비교연구" 한국문화사 2009
2 강신, "현대몽골어 보조동사구문에 관한 연구" 한국몽골학회 15 : 2-52, 2003
3 김선희, "현대국어의 시간어 연구" 연세대학교 대학원 1987
4 이호승, "현대국어의 상황유형 연구" 169 : 1997
5 김학선, "현대 몽골어와 한국어의 부사 대조 연구" 한국몽골학회 (22) : 73-97, 2007
6 고영근, "한국어의 시제 서법 동작상" 태학사 2007
7 김석득, "한국어의 시간과 시상" 1 : 1974
8 박덕유, "한국어와 몽골어의 동사상에 대한 비교 연구" 한국문화사 2006
9 박덕유, "한국어와 몽골어의 동사상에 대한 비교 연구" 이중언어학회 (32) : 191-225, 2006
10 임유종, "한국어 부사 연구" 한국문화사 1999
11 김진수, "시간부사 ‘벌써’ ‘이미’와 ‘아직’의 상과 통사 제약" 한글학회 189 : 1985
12 홍윤기, "상황유형과 부사의 상적 의미 표시 기능" 한국어의미학회 13 : 207-228, 2003
13 정문수, "상적 特性에 따른 韓國語의 풀이씨의 分類" 문법학회 5 : 1984
14 우창현, "문장 차원에서의 상 해석과 상 해석 규칙" 국어학회 41 : 225-247, 2003
15 고영근, "동작상에 대한 이해" 한국어학회 30 : 1-30, 2006
16 민현식, "국어의 시상과 시간부사" 한국국어교육연구회 69 : 1990
17 홍종선, "국어의 시간어 연구 -시간부사를 중심으로-」" 고려대학교 민족문화연구소 24 : 1991
18 김천학, "국어의 동사와 상에 관한 연구" 서울시립대학교 대학원 2007
19 남기심, "국어문법의 시제문제에 관한 연구" 탑출판사 1989
20 옥태권, "국어 상조동사의 의미 연구" 부산대학교 대학원 1988
21 홍윤기, "국어 문장의 상적 의미 연구" 경희대학교 대학원 2002
22 봉원덕, "時間副詞의 相的 意味 표현 양상" 한국어문교육연구회 32 (32): 187-209, 2004
23 Sanjeev, G. D., "ravnitelinaya grammatika mongoliskix yaziikov. Glagol. M"
24 Luvsanvandan, Sh., "Xelnii nöxöx, ül nöxöx bairlaliin tuxai asuudald" VII : 1969
25 Otgonsüren, D., "Orchin tsagiin mongol xelnii üil ügiin xev, baidliin dagavriin nairuulgiin üüreg"
26 Byambasan, P., "Orchin tsagiin mongol xelnii ügsiin aimag, ner üg, tuslax üg. -Orchin tsagiin mongol xel"
27 Byambasan, P., "Orchin tsagiin mongol xelnii ügsiig aimaglax asuudald. –“SHinjlex uxaan amidral”. № 2. 28-32 daxi tal"
28 Byambasan, P., "Orchin tsagiin mongol xelnii ügiin,xev baidal" VIII : 1-12, 1970
29 Byambasan, P., "Orchin tsagiin mongol xelnii üg züin baiguulalt"
30 Önörbayan, Ts., "Orchin tsagiin mongol xelnii üg züi"
31 Pürev-Ochir, B., "Orchin tsagiin mongol xelnii ögüülber züi"
32 Baraishir, Sh., "Orchin tsagiin mongol xelnii daivar üg"
33 Luvsanvandan, Sh., "Orchin tsagiin mongol xelnii bütets. Üg, nöxtsöl xoёr ni"
34 Luvsanvandan, Sh., "Mongol xelnii ügsiig aimaglax tuxai asuudald. - “Xel zoxiol sudlal”. V boti"
35 Bazarragchaa, M., "Mongol xelnii ögüülber sudlal" 2005
36 Luvsanvandan, Sh., "Mongol xelnii züi. Negdügeer devter. Avia ba ügiin züi. -SHadaviin Luvsanvandan Büteeliin chuulgan. II boti. Erxlen xevlüülsen J.Bayansan, D.Zayabaatar. Ub., 2010"
37 Poppe, N. N., "Grammatika pisimenno-mongoliskogo yaziika"
38 Baraishir, Sh., "Daivar üg - Orchin tsagiin mongol xel züi" SHUA, XZX 178-198, 1966
39 Comrie, B., "Aspect: An introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems" Cambridge University Press 1976
40 Forsyth, J., "A Grammar of Aspect" Cambridge Universith Press 1970
몽골 바위그림에 나타난 하스 문양(卐, 卍)의 양상과 의미
몽골의 영세중립화 논의에 대한 종합적 검토 - 언론보도를 중심으로 -
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-03-11 | 학회명변경 | 영문명 : TKAFMS -> KAMS | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2015-02-26 | 학회명변경 | 영문명 : The Korean Association For Mongolian Studies -> TKAFMS | |
2013-01-01 | 평가 | 등재 1차 FAIL (등재유지) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2005-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.37 | 0.37 | 0.36 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.34 | 0.33 | 0.501 | 0.06 |