RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      中國語方言과 東洋漢字音의 比較硏究  :  韓國과 南中國의 音韻을 中心으로 Mainly in the Korean and the southern China's phoneme = The Chinese Dialect and the Comparative Study of the Chinese Character's Pronounciation in the Eastern Asia

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A19596536

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      THE PRONOUNCING STUDY OF THE CHINESE DIALECTS The Chinese language-Han racial-is Chinese characters language, so among these dialects distinction has on the pronounciation and word only. There are no big distinction on grammar. Especially in this cas...

      THE PRONOUNCING STUDY OF THE CHINESE DIALECTS
      The Chinese language-Han racial-is Chinese characters language, so among these dialects distinction has on the pronounciation and word only. There are no big distinction on grammar. Especially in this case we treat pronounciation only. As we know Chinese language is one of the representatives belong to Sino-Tibetan language, and it have nature of monosyllabic and isolating, also it's words have one letter and one pronounciation. If we think in this point the many Chinese character's pronounciations which in Korea, Japan, Okinawa, Viet-Nam and Thailand are same all.
      1. THE HISTORICAL METHOD OF PRONOUNCIATION
      There we have to investigate several distinction of between ancient pronounciation and modern pronounciation, northern pronounciation and southern pronounciation, ancient pronounciation and Korean pronounciation. Southern China's pronounciation and Korean pronounciation. By the convenience here we take one of the good example sentence the confucian teaching-Lunyu. (論語)
      (1). The distinction of ancient and modern pronounciation.
      If we see result of Lun-Yui example's pronounciation we can find as a experimental southern China's pronounciation (Cantonese) more preserving ancient pronounciation than the modern pronounciation (Peking).
      (2). The distinction of northern and southern pronounciation.
      The southern China's pronounciation (Canton) comparatively and completely are preserving the ancient pronounciation than northern pronounciation.
      (3) The distinction between the Korean, and the ancient, modern Chinese pronounciation.
      If we see like above method experiment we can understand like below result.
      a. The Korean pronounciation very similar with the southern China's pronounciation.
      b. The Korean pronounciation more keeping cognative pronounciation ancient China's pronounciation.
      c. Korean pronounciation comparatively similar the nothern China's pronounciation.
      (4) The historical course of the Chinese pronounciation's changing advancement.
      In this note of above mentioned the maine point problem of study is the final pronounciation. In Chinese language the final pronounciation have many kinds, but this final pronounciation decreased gradually by the ancient (Han liuchao) changed to recent (Tang).
      But we have to remark that this final the southern China's and Korean pronounciation still are preserving until today.
      (5) The brief history of the Chinese character's pronounciation in Korea.
      As I have mentioned southern China's dialect preserving ancient pronounciation as well as the Korean Chinese characters proonunciation we can call it is one kind of dialect of the Chinese language as well as Japanese, Viet-Namese, Simese etc.
      Korea situated very closely with Chinese continent in geographically. Therefore the continental culture entered to Korea from China through Manchuria and yellow-sea on historically. Especially the Han culture brilliantly entered lo-lang period. In same time the ancient Chinese pronounciation entered to Korea, this period's pronounciation straitly continued until today's Korea.
      Next period (6 century) the Chinese pronounciation which entered to Korea we call wu-pronounciation, (吳音) and end of 7 century the "Tang pronounciation" from Tang dynasty entered to Korea and 9 century the "new Tang pronounciation" entered to Korea. - continue -

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 緖 言
      • 一. 中國語의 方言
      • 二. 中國語方言의 語音硏究
      • 1. 語音의 歷史的 硏究
      • (1) 古代音과 現代音의 差異
      • 緖 言
      • 一. 中國語의 方言
      • 二. 中國語方言의 語音硏究
      • 1. 語音의 歷史的 硏究
      • (1) 古代音과 現代音의 差異
      • (2) 北方音과 南方音의 差異
      • (3) 韓國音과 古·現代中國語音과의 差異
      • (4) 中國語音 變展의 經路
      • (5) 韓國의 漢字語音 簡史
      • 2. 語音의 地理的 硏究
      • (1) 語彙의 實地的 硏究
      • (2) 語音의 同音線과 同音城
      • (3) 各地域 數字音의 比較硏究
      • 三. 語音의 實地的 硏究
      • 1. 語音學
      • 2. 音韻法則論
      • 3. 韓國 漢字語音의 硏究
      • (1) 韓國語中의 漢字語
      • (2) 韓國語 方言中의 漢字語
      • 4. 各地語音의 比較硏究
      • (1) 子音에 있어서
      • (2) 母音에 있어서
      • (3) 尾音에 있어서
      • 結 論
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼