This thesis studied the poems of six poets who portrayed Bakyeon falls in their poems during the Goryeo Dynasty. Lee Kyubo’s poem portrays a mythical tale about a man named Park Jinsa who married the daughter of the dragon. Lee Jehyeon’s poems ma...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A106424237
이경수 (강원대학교)
2019
Korean
박연폭포 ; 관폭시 ; 이규보 ; 이제현 ; 백문보 ; 성사달 ; 이색 ; 권근 ; Bakyeonpokpo ; waterfall poetry ; Lee Kyubo ; Lee Jehyeon ; Baek Munbo ; Seong Sadal ; Lee Saek ; Kwon Geun
KCI등재후보
학술저널
5-40(36쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This thesis studied the poems of six poets who portrayed Bakyeon falls in their poems during the Goryeo Dynasty. Lee Kyubo’s poem portrays a mythical tale about a man named Park Jinsa who married the daughter of the dragon. Lee Jehyeon’s poems ma...
This thesis studied the poems of six poets who portrayed Bakyeon falls in their poems during the Goryeo Dynasty. Lee Kyubo’s poem portrays a mythical tale about a man named Park Jinsa who married the daughter of the dragon.
Lee Jehyeon’s poems mainly expressed the beautiful scenery of the waterfalls. Park Jinsa, who is characterized as a reclusive hermit in Lee’s poems, chose to abandon love and trade in the daughter of the dragon for the dragon itself. He was also depicted as a character who indulged in singing and blowing flutes. There are also poems describing that Bakyeon has prayed for rain.
In the poems of Baek Munbo and Seong Sadal, the geographical features of the waterfall and the direction the water flows out were described. The fall was portrayed as a great holy waterfall where dragon lives in and that the waterfall will provide aid to develop the country.
Lee Saek and Kwon Geun expressed the beautiful scenery of the waterfall without commenting a word about the legends of the dragon in their poem. The poem suggested that, by looking at the waterfall, the worries about the world disappeared and one’s mind was cleared. Kwon Geun also expressed his wish to the dragon in the waterfall to summon rain for the people.
These poems adopt many of the poetic dictions used in China’s famous poet Li Po’s "Lu Shan falls", but their contents are very different from those of China. The acceptance of China’s poetry about waterfalls into Korea’s waterfall poetry has begun to spread in earnest by Lee Saek.
국문 초록 (Abstract)
이 논문은 고려시대 한시에서 박연폭포를 표현한 양상을 이규보, 이제현, 백문보, 성사달, 이색, 권근의 한시를 중심으로 분석하였다. 박연폭포의 전설과 경관의 표현, 시에 나타난 박연폭포...
이 논문은 고려시대 한시에서 박연폭포를 표현한 양상을 이규보, 이제현, 백문보, 성사달, 이색, 권근의 한시를 중심으로 분석하였다. 박연폭포의 전설과 경관의 표현, 시에 나타난 박연폭포의 상징적 의미, 중국 폭포시의 수용 등이란 관점에서 검토하였다.
고려 중기의 시들에서는 박진사와 용녀, 고려 문종의 행차, 박연의 물속에 사는 용의 존재 등 박연폭포와 관련한 전설이 시의 주요 소재로 표현되었는데 후기로 갈수록 용의 전설은 변형되거나 생략되는 경향을 보여주었다. 이규보는 박연폭포를 박진사와 용녀의 전설이 담긴 장소로서 시적 의미를 부여하였으나 이제현은 용 전설을 변형, 축소시키면서 박연폭포의 경관을 강조하는 한편 용에게 비를 기원하는 장소로서 박연폭포를 표현하였다. 백문보와 성사달은 전설은 간략하게 표현하는 대신 지형적 특징의 묘사에 치중하면서 고려왕조의 국운을 진작시키는 신성한 장소로서 박연폭포의 의미를 강조하였다. 이색은 용 전설이나 용을 지칭하는 시어의 사용을 배제하는 경향을 보이면서 박연폭포의 경관을 위주로 표현하였는데 자신의 내면의 고뇌를 해소해 주는 자연으로서 박연폭포에 의미를 부여하였다. 권근도 경관의 묘사에 치중하면서 심성의 수양이라는 입장에서 박연폭포의 의미를 표현하되 유가적 관료로서의 애민의식에 입각하여 비를 기원하는 내용을 덧붙였다.
이제현, 백문보, 성사달 등은 중국 이백과 서응의 여산폭포시의 시어를 많이 차용하고 있지만 시상은 전혀 다르게 전개하였다. 이색은 자신의 박연폭포시 속에서 중국 시인들의 폭포시를 수용하려는 의도를 공언하고 박연폭포를 여산폭포에 비교하는 담론을 제기하였지만 실제 중국 폭포시의 수용은 일부 시구의 차용 정도에 제한되었다. 고려시대 박연폭포시에서부터 중국 여산폭포시의 수용이 이루어졌음을 볼 수 있으나 시어의 부분적 차용 수준으로 제한되었다. 박연폭포가 기우제를 지내는 장소로서 용 전설이 중요한 부분을 차지하고 있었다는 점, 고려말 성리학자들의 심성 수양과 관련하여 자연 경관을 시로 표현하려는 경향을 보였다는 점 등에 의해 고려시대의 박연폭포시는 중국의 여산폭포시와는 전혀 다른 시세계를 표현하였다.
참고문헌 (Reference)
1 金聖基, "李齊賢의 詩文學 연구" 서울大學校 大學院 1990
2 김철범, "퇴계와 남명, 폭포를 통한 구도와 성찰" 경성대학교 한국학연구소 10 : 45-49, 2003
3 이성혜, "조선후기 「觀瀑詩」와 「觀瀑圖」의 미적 관련 양상" 동방한문학회 (19) : 175-209, 2000
4 박경신, "이제현의 시세계" 한국한시학회 1 : 277-308, 1995
5 민병수, "이색의 시세계" 한국한시학회 2 : 1996
6 여운필, "이색의 시문학 연구" 태학사 1995
7 민병수, "이규보의 시세계" 한국한시학회 1 : 161-190, 1995
9 여운필, "역주 목은시고, 권6, 권7" 월인 2004
10 이경수, "설악산 대승폭포의 한시 표현" 인문과학연구소 (60) : 31-59, 2019
1 金聖基, "李齊賢의 詩文學 연구" 서울大學校 大學院 1990
2 김철범, "퇴계와 남명, 폭포를 통한 구도와 성찰" 경성대학교 한국학연구소 10 : 45-49, 2003
3 이성혜, "조선후기 「觀瀑詩」와 「觀瀑圖」의 미적 관련 양상" 동방한문학회 (19) : 175-209, 2000
4 박경신, "이제현의 시세계" 한국한시학회 1 : 277-308, 1995
5 민병수, "이색의 시세계" 한국한시학회 2 : 1996
6 여운필, "이색의 시문학 연구" 태학사 1995
7 민병수, "이규보의 시세계" 한국한시학회 1 : 161-190, 1995
9 여운필, "역주 목은시고, 권6, 권7" 월인 2004
10 이경수, "설악산 대승폭포의 한시 표현" 인문과학연구소 (60) : 31-59, 2019
11 전관수, "박연폭포시에 대한 일고찰 : 여말과 임란 이전의 박연폭포시를 중심으로" 열상고전연구회 12 : 55-82, 1999
12 양태순, "권근의 삶과 시세계" 한국한시학회 2 : 343-376, 1996
13 이제현, "국역 익재집" 한국고전번역원 1980
14 권 근, "국역 양촌집" 한국고전번역원 1979
15 이 행, "국역 신증동국여지승람" 한국고전번역원 1970
16 이 색, "국역 목은집" 한국고전번역원 2003
17 서거정, "국역 동문선" 한국고전번역원 1970
18 이규보, "국역 동국이상국집" 1980
19 백문보, "국역 담암일집" 한국고전번역원 2012
20 정인지, "국역 고려사" 동아대학교 석당학술원 2011
21 김보경, "고려후기 주역 인식의 특성과 의미 -白文寶를 중심으로-" 한국한문학회 (32) : 207-239, 2003
22 여운필, "高麗後期 漢詩史의 主役들에 대한 管見" 한국한시학회 (21) : 5-39, 2013
23 權近, "陽村集" 한국고전번역원
24 李齊賢, "益齋亂藁" 한국고전번역원
25 원주용, "白文寶의 時代認識에 대한 對應과 文學" 동방한문학회 (44) : 7-30, 2010
26 李穡, "牧隱稿" 한국고전번역원
27 白文寶, "淡庵逸集" 한국고전번역원
28 李白, "欽定四庫全書"
29 李白, "欽定四庫全書"
30 高棅, "欽定四庫全書"
31 王十朋, "欽定四庫全書"
32 李奎報, "東國李相國集" 한국고전번역원
삼명(三溟) 강준흠(姜浚欽)의 「한경잡영(漢京雜詠)」 연구(硏究)-자신의 추억과 세태의 변화를 다룬 시를 중심으로-
용주(龍洲) 조경(趙絅) 한시의 ‘성(聖)’과 ‘광(狂)’
허목(許穆)의 <동해송(東海頌)>과 고학(古學)의 의미
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2023 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (계속평가) | |
2018-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (계속평가) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) | |
2001-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.24 | 0.24 | 0.24 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.25 | 0.27 | 0.705 | 0.1 |