最窩集 目录

最窩集
최와집
最窩集
最窩集
金奎五
김규오
1848
  • 韩国文集丛刊(续)第91集
  • -
  • 한국고전번역원
  • 此文档集合是通过公共数据门户构建的服务。

解题及凡例


  • 조선 시대 최와(最窩) 김규오(金奎五, 1729~1791)의 문집이다. 본집은 아들 이현(耳鉉)과 문인ㆍ붕우 등이 가장초고를 바탕으로 수집한 고본을, 종손 정건(貞健)이 교수ㆍ정리하여 종중(宗中)의 협조를 받아 1848년 활자로 인행한 초간본이다. 본집은 원집 8권, 부록 합 4책으로 구성되어 있다. 권두에 김노겸(金魯謙)이 1848년 문집 간행시 지은 서문이 있고, 책별로 권1, 권3, 권5, 권7 앞에 목록이 실려 있다. 권4는 잡저이다. 1770년의 〈문화양서원통문(問華陽書院通文)〉은 경인호통(庚寅湖通)이라 불리는데 저자와 송시열(宋時烈) 후손측 유림이 대립하게 된 계기가 된 사건으로, 발단은 예전에 윤봉구가 지은 〈화양서원묘정비문(華陽書院廟庭碑文)〉의 명시(銘詩) 내용이 인물성이설(人物性異說)을 주장한 것이라 하여 인물성동설(人物性同說)을 지지하던 김창협(金昌協), 송덕상(宋德相) 등 낙론(洛論)의 공격을 받게 되었는데 병계(屛溪)의 설을 적극 지지하던 저자가 이 통문을 지어 윤봉구가 송시열, 권상하 학문의 적통이라며 반박한 것이다. 말미에 1832년 문집의 편차와 교정, 간행 과정을 상술한 김정건(金貞健)의 발문이 실려 있다.

    查看详细释放


  • ○ 本集은 最窩 金奎五(1729 : 英祖 5 ~ 1791 : 正祖 15)의 文集이다.
    ○ 本集은 著者의 子 耳鉉과 門人ㆍ朋友 등이 散逸되고 남은 家藏草稿를 바탕으로 蒐集한 稿本을, 著者의 從孫 貞健이 校讎ㆍ整理하여 宗中의 協助를 받아 1848년 活字로 印行한 初刊本이다.
    ○ 分量은 8卷 4冊으로 總 415板이다.
    ○ 本 影印底本은 서울大學校 奎章閣 藏本(圖書番號 : 奎4824)으로서 半葉은 10行 20字이고 半郭의 크기는 22.1×16.0(cm)이다.
    ○ 本 影印底本 중 卷5ㆍ6의 目錄 제1板은 板次가 漏落되어 있고, 卷8의 제12板은 板次가 「92」로 誤記되어 있다.
    ○ 本集의 標點者는 吳圭根이고, 監修者는 趙昌來이다.



    한국문집총간 DB에서 사용된 부호는 다음과 같다.
    。 :문장 안에서 구(句)나 절(節)의 구분이 필요한 곳과 문장의 끝에 사용하였다.
       묘도문이나 부(賦), 사(辭) 등에서 銘曰, 辭曰 등의 뒤에 사용하였다.
       대구(對句), 연구(聯句) 등 운문의 각 구마다 원주로 저자를 표시한 경우, 각 구의 끝뿐 아니라 원주 뒤에도 사용하였다.
    , :인명, 지명, 관직명, 서명 등이 나열되어 구분이 필요한 곳에 사용하였다.
    [] : 저본에 없는 제목이나 본문 내용을 생성하였을 때 사용하였다.
       글의 저자가 문집의 저자와 다른 경우, 제목 옆에 저자를 밝히기 위하여 사용하였다.
    【】 :저본에서 작은 글씨로 구분된 按, 增 등의 글자를 명확하게 구분하기 위하여 사용하였다.
    ○ :제목이나 원주에서, 다루고 있는 내용의 성격이 달라져 구분이 필요한 곳에 사용하였다.
    ▣ : 저본의 결자(缺字)를 나타내기 위하여 사용하였다.
    ▦ : 어떤 글자인지 알아볼 수 없는 마멸자(磨滅字)를 나타내기 위하여 사용하였다.
    ■ : 저본의 묵등(墨等 검게 칠해진 부분)을 나타내기 위하여 사용하였다.
    밑줄 :교감주, 난외주 등 원주를 제외한 주석의 대상이 되는 표제어를 나타내기 위하여 사용하였다.
    그림 :도식에 가까운 그림은 하단에 ‘삽도’로 표시하고, 소자(小字)로 제목을 병기하였다.
       회화에 가까운 그림은 하단에 ‘삽화’로 표시하고 소자로 제목을 병기하였다.

相关文集

文集名 著者 出版年 著作时代 DB
没有相关文集。


记事
要看原文,请双击目次。

文体
按风格过滤文章。