RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      西岡 李中厚의 生涯와 詩世界 = A Review on the Life and Poetries of Lee, Jeong hu[李中厚]

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103964640

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      In this thesis, I’ve inspected Lee Jeong hu’s life and his poetry. He was the eldest son of Lee Hyun Ki, a pupil of Jang bock Choo, Sa Mi Huen, and he was impelled to live as a scholar by his father. At last, he became a talented student of his fa...

      In this thesis, I’ve inspected Lee Jeong hu’s life and his poetry. He was the eldest son of Lee Hyun Ki, a pupil of Jang bock Choo, Sa Mi Huen, and he was impelled to live as a scholar by his father. At last, he became a talented student of his father’s teacher, Sa Mi Huen. Under Sa Mi Huen’s induction, he encountered the study of Tue Gue, however, for a reason that his place was adjacent to Nam Myung’s home and he kept close relationships with Sim Jae, Cho Kung Sheop who were to be believed as successors of Nam Myung’s study, his studying propensity was much more closer to that of Nam Myung’s practical ethics.
      He restricted to write poetry to his pupils, but he himself seemed to be enjoying writing poetry. When he got together with his friends, he frequently wrote poems. He not only wrote poems, but also criticized other person’s poems sometimes.
      Half of his poems are elegies and the others are ballads and free verses. The elegies are not like general elegies sang about oneself’s sad feelings or expressed one’s minds, most of all, describe his life.
      On the other hand, the ballads, even though a ballad has to follow the fixed frame of others, represent his feelings through lyrical expressions.
      Like this, his elegies show narrative tendencies and his ballads show lyrical tendencies. I could not manifest why he had wrote elegies narratively and wrote ballads lyrically, but this might be the result that he thought separately between an elegy and a ballad.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      이 글은 의령지역을 대표하는 학자 西岡 李中厚의 생애와 시세계를 다룬 것이다. 그는 아버지의 적극적인 지원에 힘입어 張福樞의 문하에서 학문을 하였으나 중년에 건강이 악화되어 더 이...

      이 글은 의령지역을 대표하는 학자 西岡 李中厚의 생애와 시세계를 다룬 것이다.
      그는 아버지의 적극적인 지원에 힘입어 張福樞의 문하에서 학문을 하였으나 중년에 건강이 악화되어 더 이상 공부를 하지 못하고 건강의 회복에 힘을 썼다. 그는 요양에 집중하는 동안에 다른 한편으로는 근검절약하여 가산을 모았고, 부친의 유명에 따라 종족이 돈목하게 지낼 방책으로 別莊을 지어 집안의 大小事를 의논하고 도왔다. 이렇게 하던 공부를 그만두고 집안을 일으키는 데에 평생의 심력을 다한 그에게 자제들이 별장 곁에 西岡精舍를 지어주었다. 그는 만년에 이곳에서 그간 하지 못한 공부를 다시 하면서 집안을 다스렸는데, 무엇보다도 이곳에서 자제들이 열심히 공부하여 가업을 일으켜 주기를 바랐다.
      그는 이처럼 질병과 가산을 모으는 일에 힘을 썼지만 선비로서의 도리는 잊지 않아 인근의 지인들이 세상을 떠났을 때 지은 輓詩가 100여 편에 이르고, 또 공부하고 요양하는 여가에 벗들과 모여 명승을 찾아 즐기기도 하였는데 이 때 한편으로는 술을 마시고 다른 한편으로는 시를 짓기도 하였다. 시에 전념하지는 않았지만, 그의 시는 상당히 수준에 이르러 그와 절친하게 지내던 深齋 曺兢燮이 시에는 情來․氣來․神來의 三來가 있는데 그의 시는 이것을 거의 이루었다고 높이 평가하기도 하였다.
      시 가운데 가장 분량이 많은 輓詩는 일반적인 만사와는 달리 자신의 슬픈 감정과 마음을 드러내기 보다는 고인의 생애를 정리한 것이 대부분이다. 따라서 어떤 시는 만시라기보다는 고인의 일생을 정리한 誄詞와 비슷한 성격을 갖는 것이 많다.
      반면에 次韻詩는 다른 사람이 지은 시를 따라서 짓는 제약성을 갖고 있음에도 불구하고, 매우 서정적인 표현을 통하여 자신의 감정을 드러내는 것이 많다는 특성을 보이고 있다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김동주, "번역 서강문집(번역 만송정세고본)"

      2 李中厚, "西岡文集(석판본)"

      1 김동주, "번역 서강문집(번역 만송정세고본)"

      2 李中厚, "西岡文集(석판본)"

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-05-15 학회명변경 한글명 : 남명학연구소 -> 경남문화연구원
      영문명 : The Nammyonghak Study Institute -> Institute of Gyeongnam Culture
      KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.66 0.66 0.53
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.52 0.5 0.98 0.22
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼