근세 한일관계에서는 통신사에 의한 외교가 행해져 있었는데, 그 중에서도 조선의 통역인 譯官과 일본의 통역인 通詞는 서로 異文化의 최전선에 서 있었다. 본고에서는 이와 같은 특징을 가...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
근세 한일관계에서는 통신사에 의한 외교가 행해져 있었는데, 그 중에서도 조선의 통역인 譯官과 일본의 통역인 通詞는 서로 異文化의 최전선에 서 있었다. 본고에서는 이와 같은 특징을 가...
근세 한일관계에서는 통신사에 의한 외교가 행해져 있었는데, 그 중에서도 조선의 통역인 譯官과 일본의 통역인 通詞는 서로 異文化의 최전선에 서 있었다. 본고에서는 이와 같은 특징을 가지는 역관과 통사가 서로에 대해 어떤 인식을 가졌는 지를 살펴봄과 동시에 양국의 근대화에 있어서 이문화의 최전선에 서 있던 그들이 과연 어떤 역할을 했는지를 고찰한다.
목차 (Table of Contents)