活山集 目錄

活山集
활산집
-
-
南龍萬
남용만
1826
  • 韓國文集叢刊(續)第79集
  • -
  • 한국고전번역원
  • 此文檔集合是通過公共數據門戶構建的服務。

解題和凡例


  • 조선 시대 활산(活山) 남용만(南龍萬, 1709~1784)의 문집이다. 본집은 간행경위와 연도가 불분명하다. 다만 문집 내에 있는 저자의 차남 경희가 편집한 〈어록(語錄)〉의 말미에 손자인 봉양(鳳陽)이 1826년에 쓴 어록지가 있는 점으로 볼 때 1826년 이후에 간행된 것으로 보인다. 본집은 원집 7권, 부록 합 5책으로 구성되어 있다. 권수에 1790년 정범조(丁範祖)가 지은 서(序), 1793년 홍양호(洪良浩)가 지은 서, 목록이 있다. 권1~2는 부(賦), 고시, 율시 등이 문체별로 편차되어 있다. 시는 만시나 차운시를 제외하면 저자 자신이 한거 중에 느낀 정회와 주변 경물에 대한 묘사가 대부분이다. 권3은 소(疏), 서(書)이다. 권4는 잡저, 설(說), 논(論)이다. 잡저의 〈독맹자편말(讀孟子篇末)〉은 하늘이 세상의 필요에 따라 성인을 냈기 때문에 시간상의 간격이 동일하지 않다는 주장을 펼친 작품이다. 권5는 서(序), 기(記)이고 권6은 발(跋), 명(銘), 상량문, 축문, 제문, 비명이다. 권7은 묘지명, 묘갈명, 행장이고 부록에는 어록, 행장, 묘갈명, 만사 등이 실려 있으며, 말미에 손자 봉양의 지(識)가 붙어 있다.

    查看詳細釋放


  • ○ 本集은 活山 南龍萬(1709:肅宗35~1784:正祖8)의 文集이다.
    ○ 本集은 著者의 子 景采ㆍ景羲 등이 1793年頃 家藏草稿를 바탕으로 蒐集ㆍ編次한 후, 著者의 孫 鳳陽이 1826年 仲父 景羲가 編集한 語錄을 刪校하여 整理한 稿本을, 木板으로 刊行한 初刊本으로 그 刊行經緯는 分明하지 않다.
    ○ 分量은 7卷 5册으로 總 340板이다.
    ○ 本 影印底本은 高麗大學校 中央圖書館藏本(圖書番號:D1-A2308)으로서 半葉은 10行 20字이고 半郭의 크기는 20.2×17.0(cm)이다.
    ○ 本集의 標點者는 李承昌이고 監修者는 趙昌來이다.



    한국문집총간 DB에서 사용된 부호는 다음과 같다.
    。 :문장 안에서 구(句)나 절(節)의 구분이 필요한 곳과 문장의 끝에 사용하였다.
       묘도문이나 부(賦), 사(辭) 등에서 銘曰, 辭曰 등의 뒤에 사용하였다.
       대구(對句), 연구(聯句) 등 운문의 각 구마다 원주로 저자를 표시한 경우, 각 구의 끝뿐 아니라 원주 뒤에도 사용하였다.
    , :인명, 지명, 관직명, 서명 등이 나열되어 구분이 필요한 곳에 사용하였다.
    [] : 저본에 없는 제목이나 본문 내용을 생성하였을 때 사용하였다.
       글의 저자가 문집의 저자와 다른 경우, 제목 옆에 저자를 밝히기 위하여 사용하였다.
    【】 :저본에서 작은 글씨로 구분된 按, 增 등의 글자를 명확하게 구분하기 위하여 사용하였다.
    ○ :제목이나 원주에서, 다루고 있는 내용의 성격이 달라져 구분이 필요한 곳에 사용하였다.
    ▣ : 저본의 결자(缺字)를 나타내기 위하여 사용하였다.
    ▦ : 어떤 글자인지 알아볼 수 없는 마멸자(磨滅字)를 나타내기 위하여 사용하였다.
    ■ : 저본의 묵등(墨等 검게 칠해진 부분)을 나타내기 위하여 사용하였다.
    밑줄 :교감주, 난외주 등 원주를 제외한 주석의 대상이 되는 표제어를 나타내기 위하여 사용하였다.
    그림 :도식에 가까운 그림은 하단에 ‘삽도’로 표시하고, 소자(小字)로 제목을 병기하였다.
       회화에 가까운 그림은 하단에 ‘삽화’로 표시하고 소자로 제목을 병기하였다.

相關文集

文集名 著者 出版年 著作時代 DB
덕봉집(德峯集) 이진택(李鎭宅) 1902 朝鮮時代 後期 韓國文集叢刊DB
구암집(懼庵集) 이수인(李樹仁) 1860 朝鮮時代 後期 韓國文集叢刊DB
묵헌집(默軒集) 이만운(李萬運) 1938 朝鮮時代 後期 韓國文集叢刊DB
질암집(質菴集) 최벽(崔璧) 1930 朝鮮時代 後期 韓國文集叢刊DB
노우집(魯宇集) 정충필(鄭忠弼) 1881 朝鮮時代 後期 韓國文集叢刊DB


記事
要看原文,請雙擊目次。

文體
按風格過濾文章。