RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      특집 : 조선 최초의 북경 사행시(使行詩), 장자충(張子忠)의 『판서공조천일기(判書公朝天日記)』 연구 = A Study on The First Saheng poet of Chosun Dynasty, Panseogong Jochon Ilgi

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99703563

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      이 글은 조선초기의 연행록인 張子忠의 『判書公朝天日記』를 검토한 것이다. 필자에 의해 10년 전 발굴된 이 자료에 주목해야 하는 이유로 다음 세 가지를 들 수 있다. 첫째, 『판서공조천...

      이 글은 조선초기의 연행록인 張子忠의 『判書公朝天日記』를 검토한 것이다. 필자에 의해 10년 전 발굴된 이 자료에 주목해야 하는 이유로 다음 세 가지를 들 수 있다. 첫째, 『판서공조천일기』는 現傳하는 조선시대 최초의 북경 使行詩이다. 지금까지 발견된 연행록 중 선초의 대명사행 관련 자료는 상대적으로 드문 편이다. 이른 시기 명사행 기록으로 權近의 『奉使錄』(1389)이 있지만, 이때는 아직 조선이 개국하기 전이었고, 지금까지 발견된 자료 중엔 李詹의 『觀光錄』(1400, 1402)이 가장 이른 시기의 기록으로 알려져 왔다. 그러나 『觀光錄』은 명 초기의 수도였던 남경을 다녀온 기록이어서 엄밀하게는 ‘燕行’이라 할 수 없는 자료이다. 그런 측면에서 장자충의 『판서공조천일기』는 현전하는 조선 최초의 北京(燕京) 使行詩로서 상당한 가치가 있다고 평가할 수 있다. 이는 특히 연행록의 역사를 파악하는 데 빠뜨릴 수 없는 소중한 자료이다. 둘째, 『판서공조천일기』는 연행록의 노정 변화 양상을 살펴보는 데 매우 유용한 자료이다. 고려시대의 중국 사행은 대개 해로를 이용했다. 송대는 물론이고 북경에 도읍한 원대에도 해로로 登州에 간 뒤 다시 육로로 북경에 가는 방식을 취하였다. 명 건국 후의 연행 역시 대개 육로와 해로가 결합된 형태였다. 그러던 것을 1409년 영락제가 이전까지 해로로 오던 사행길을 육로로 바꾸어 주었다. 『판서공조천일기』는 사행시기(1419년)가 사행 노정이 해로에서 육로로 바뀐 즈음이라는 측면에서, 또 현전 조선 최초의 북경사행이라는 측면에서 연행노정의 변천과정을 살피는 데 중요한 자료이다. 이 무렵 정해진 연행노정은 1679년(숙종 5, 康熙 18) 遼東→廣寧驛 사이의 사행노정이 변경될 때까지 유지된다. 셋째, 『판서공조천일기』에는 명 永樂帝 시기 鄭和의 남해원정과 관련된 흥미로운 견문담이 시에 담겨 있다. 1419년(영락 17) 제5차 원정에서 귀국한 정화 함대에는 페르시아만의 호르무즈[忽魯謨斯]·아라비아 반도의 아덴[阿丹], 아프리카의 모가디시오[木骨都束] 등에서 영락제에게 선물한 각종 동물들이 실려 있었다. 장자충을 포함한 조선 사행단은 10월 18일 奉天殿에서 사자·기린·福祿(얼룩말) 등을 구경하였다. 이는 기본적으로 영락제 자신의 정통성과 권위를 조선에 과시하기 위한 외교적 행사였지만, 우리가 본 최초의 기린·사자·얼룩말에 대한 기록이라는 점에서 문화사적으로 일정한 의의가 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This essay studied the document of saheng called Panseogong Jochon Ilgi. I discovered this document 10 years ago, and suggest the value of this document in three aspects. First, Panseogong Jochon Ilgi is known as the first Beijing Saheng poet of Chosu...

      This essay studied the document of saheng called Panseogong Jochon Ilgi. I discovered this document 10 years ago, and suggest the value of this document in three aspects. First, Panseogong Jochon Ilgi is known as the first Beijing Saheng poet of Chosun Dynasty so far. So it is a very important meterial in studying the history of Yeonhaengrok. Second, this document was written by the time when the Saheng route changed from by sea to by land. New Saheng route was used until the year of 1679, when the route between Liaodong and Guangning Station changed. So this is a significant document to show the transition process of Yeonhaeng route. Finally, this Ilgi contains the experience of unknown animals, like lion, giraffe, and zebra from Africa and Arabia that have come to China as a result of Zheng He`s voyage to Southern Sea. Chosun mission including Jang saw lion, giraffe and zebra in Beijing. This basically was Emperor Yongle`s diplomatic etiquette to show off his legitimacy and authority to Chosun. But this is the first time for Korean people to experience those exotic animals, so has considerable significance from the perspective of cultural history.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼