RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      무진년 조선통신사 「延享信使記錄」과 「信使集書」 = 「Records of Enkyo Tongshinsa」 and 「Shinshi Atsumegaki」 of Chosun Tongshinsa in 1748

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108261918

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Among the records of the Chosun Tongshinsa, the first recorded use of the word atsumegaki(集書) in the title was 「Shinsiraiheiki yorozu atsumegaki (信使來聘記 萬集書)」 in the 6th Eulmi Tongshinsa. And 「gonaisyo atsumegaki(御內所集...

      Among the records of the Chosun Tongshinsa, the first recorded use of the word atsumegaki(集書) in the title was 「Shinsiraiheiki yorozu atsumegaki (信使來聘記 萬集書)」 in the 6th Eulmi Tongshinsa. And 「gonaisyo atsumegaki(御內所集書)」, 「kasanete mochiubeku atsumegaki(重而可用集書)」 in the 7th Imsul Tongshinsa Records has been evaluated as a confidential document.
      Then, it was discovered that among the records of the Chosun Tongshinsa in the Tsushima Souke Documents, there were other "Shinmyo Tongshinsa" records, other than the series of records of the Chosun Tongshinsa, which were written under the title of 󰡔Records of [Japanese era name] Tongshinsa󰡕. This paper analyzes the 「Shinsi atsumegaki(信使集書)」 and the other 「Shinsi atsumegaki」 included in 󰡔Records of Enkyo Tongsinsa󰡕. The historical materials I looked at include a total of 5 books - 「Shinsi izen okuni atsumegaki(信使以前御國集書)」, 「Shinsi igo edo atsumegaki(信使以後江戶集書)」 and 「Shinsi igo okuni atsumegaki(信使以後御國集書)」 - in 󰡔Records of Enkyo Tongsinsa󰡕, and not in 󰡔Records of Enkyo Tongsinsa󰡕 are 「20 Books Shinsi atsumegaki」, 「Shinsi atsumegaki onkusu okuni(信使集書御留守御國)」 and 「Edo hikae Shinsi atsumegaki bangai(江戶扣 信使集書番外)」. All are divided into before Tongshinsa and after Tongshinsa, and it is concluded that this is a record of preparations for receiving the Tongshinsa and post-processing, which is completely different from atsumegaki(集書) in 󰡔Records of Tenna(天和) Tongshinsa󰡕.
      As a result, I can find that 「20 Books Shinsi atsumegaki」 are the first historical material for 「Bugyogata kakinuki(奉行方書拔)」 and 「Otomogata kakinuki(御供方書拔)」. Also I can find that 󰡔Records of Enkyo Tongshinsa 7・8・9・13・14・15・16・17・18・19kan・20gon・21・22・23・24・27・36󰡕 was also found to have been written by classifying 「20 Books Shinsi atsumegaki」 by item. So I confirmed that 「20 Books Shinsi atsumegaki」 is the basic document of 󰡔Records of Enkyo Tongshinsa󰡕.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      대마도종가문서 조선통신사 기록물 중에 集書라는 말이 표제에 처음으로 들어간 것이 제6차 을미통신사 기록 중의 「信使來聘記 萬集書」이었고 제7차 임술통신사 기록 중의 「御內所集書...

      대마도종가문서 조선통신사 기록물 중에 集書라는 말이 표제에 처음으로 들어간 것이 제6차 을미통신사 기록 중의 「信使來聘記 萬集書」이었고 제7차 임술통신사 기록 중의 「御內所集書」, 「重而可用集書」는 대외비밀문서라는 평가를 받은 바 있다.
      필자는 대마도종가문서 조선통신사 기록 중에 제8차 신묘통신사 기록부터 󰡔(연호)信使記錄󰡕이라는 표제로 작성된 일련의 조선통신사 기록이 아닌 그 외의 「信使集書」가 존재하는 것을 알게 되어, 제10차 무진통신사 기록인 󰡔延享信使記錄󰡕에 수록된 「信使集書」과 그 외의 「信使集書」를 본고에서는 분석하였다. 살펴본 사료는 󰡔延享信使記錄󰡕에 수록된 「信使前御國集書」, 「信使以後江戶集書」 그리고 「信使以後御國集書」 총 5책, 그 외에 「20책 信使集書」, 「信使集書御留守御國」 그리고 「江戶扣 信使集書 番外」이다. 모두 信使前과 信使以後로 나누어지며, 통신사를 맞이하는 준비 및 사후처리에 관한 기록으로서, 󰡔天和信使記錄󰡕의 集書와는 전혀 다른 기록물이라는 결론을 얻었다.
      그 중에서 「20책 信使集書」는, 통신사를 호행하는 奉行方과 번주 측 御供方이 여정을 통해 막부의 지시대로 임무를 수행하도록 하는 임무 지침서로 지참한 「奉行方書拔」과 「御供方書拔」이 작성된 1차 사료인 것이 밝혀졌고, 또한 「延享信使記錄7・8・9・13・14・15・16・17・18・19건・ 20곤・21・22・23・24・27・36」도 「20책 信使集書」를 사항별로 분류하여 작성된 것으로 밝혀지면서,「20책 信使集書」는 󰡔延享信使記錄󰡕의 기초 문서임이 확인이 되었다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 "江戶藩邸每日記(延享3년 5월 1일-8월 30일)"

      2 "江戶扣 信使集書3 番外"

      3 "江戶扣 信使集書2 番外"

      4 "江戶信使集書3番 8冊"

      5 "江戶信使集書2番 8冊"

      6 "江戶信使集書1番 8冊"

      7 "正德信使記錄目錄"

      8 TASAKA MASANORI, "戊辰通信使 使行錄과 信使記錄 -사행록과 신사기록으로 본 捉鯨・市中徘徊・메시하나치(召放)-" 한일관계사학회 (73) : 145-180, 2021

      9 "御供方書拔3番 3冊"

      10 "御供方書拔2番 3冊"

      1 "江戶藩邸每日記(延享3년 5월 1일-8월 30일)"

      2 "江戶扣 信使集書3 番外"

      3 "江戶扣 信使集書2 番外"

      4 "江戶信使集書3番 8冊"

      5 "江戶信使集書2番 8冊"

      6 "江戶信使集書1番 8冊"

      7 "正德信使記錄目錄"

      8 TASAKA MASANORI, "戊辰通信使 使行錄과 信使記錄 -사행록과 신사기록으로 본 捉鯨・市中徘徊・메시하나치(召放)-" 한일관계사학회 (73) : 145-180, 2021

      9 "御供方書拔3番 3冊"

      10 "御供方書拔2番 3冊"

      11 "御供方書拔1番 3冊"

      12 "弘化4丁未年より嘉永元戊申年 信使前集書9番 御國控"

      13 "弘化2乙巳年より同3丙午年迄 信使前集書8番 御國控"

      14 "弘化2乙巳年3月より嘉永3庚戌年 大坂易地信使前集書2番"

      15 "延享信使記錄9"

      16 "延享信使記錄80"

      17 "延享信使記錄8"

      18 "延享信使記錄79"

      19 "延享信使記錄78"

      20 "延享信使記錄7"

      21 "延享信使記錄36"

      22 "延享信使記錄27"

      23 "延享信使記錄24"

      24 "延享信使記錄23"

      25 "延享信使記錄22"

      26 "延享信使記錄21"

      27 "延享信使記錄20坤"

      28 "延享信使記錄19乾"

      29 "延享信使記錄18"

      30 "延享信使記錄17"

      31 "延享信使記錄16"

      32 "延享信使記錄15"

      33 "延享信使記錄14"

      34 "延享信使記錄13"

      35 "延享信使記錄120 信使以後御國集書"

      36 "延享信使記錄119 信使以後江戶集書"

      37 "延享信使記錄 目錄"

      38 佐野眞由子, "幕臣筒井政憲における德川の外交 : 米國總領事出府への對應を中心に" 國際日本文化硏究センター 39 : 2009

      39 국사편찬위원회, "對馬島宗家文書記錄類目錄集"

      40 池内敏, "對馬宗家文書 第Ⅰ期 朝鮮通信使記錄 別冊[中]" ゆまに書房 1999

      41 田代和生, "對馬宗家文書 第Ⅰ期 朝鮮通信使記錄 別冊[中]" ゆまに書房 1999

      42 田代和生, "對馬宗家文書 第Ⅰ期 朝鮮通信使記錄 別冊[下]" ゆまに書房 2000

      43 田代和生, "對馬宗家文書 第Ⅰ期 朝鮮通信使記錄 別冊[上]" ゆまに書房 1998

      44 "安政5戊午-元治2乙丑年 家茂樣信使前集書 在勤杉村直記"

      45 "奉行方書拔4番 4冊"

      46 "奉行方書拔3番 4冊"

      47 "奉行方書拔2番 4冊"

      48 "奉行方書拔1番 4冊"

      49 "天明6丙午-同8戊申年 信使前集書 在勤杉村直記"

      50 "天保15甲辰年 信使前集書7 御國控"

      51 "天保15甲辰年 信使前集書6 御國控"

      52 "天保14癸卯年 信使前集書5 御國控"

      53 "天保13壬寅年 信使前集書4 御國控"

      54 "天保12辛丑年 大坂易地信使前集書1番"

      55 "天保12辛丑年 信使前集書3番"

      56 "天保11庚子年 信使前集書2番"

      57 미노와 요시쯔구, "壬戌年 信使記錄의 集書" 한일관계사학회 (50) : 123-174, 2015

      58 箕輪吉次, "壬戌信使記録の虚と実" 일본연구소 40 : 143-176, 2013

      59 "嘉永6癸丑年より安政5戊午年 信使前集書"

      60 "嘉永6癸丑年より同7甲寅年 信使前集書10番"

      61 "嘉永6癸丑年-安政6己未年 信使前集書"

      62 "嘉永4辛亥年より同6丑年 信使前集書下書"

      63 "嘉永4辛亥年 大坂易地信使前集書3番"

      64 "嘉永2己酉年-同5壬子年 信使前集書9番"

      65 "信使來聘記 萬集書"

      66 "信使集書御留守御國"

      67 "信使集書1 番外"

      68 "信使集書 御國扣9番 20冊"

      69 "信使集書 御國扣8番 20冊"

      70 "信使集書 御國扣7番 20冊"

      71 "信使集書 御國扣6番 20冊"

      72 "信使集書 御國扣5番 20冊"

      73 "信使集書 御國扣4番 20冊"

      74 "信使集書 御國扣2番 20冊"

      75 "信使集書 御國扣20番 20冊"

      76 "信使集書 御國扣1番 20冊"

      77 "信使集書 御國扣19番 御禮式 20冊"

      78 "信使集書 御國扣19番 20冊"

      79 "信使集書 御國扣18番 20冊"

      80 "信使集書 御國扣17番 20冊"

      81 "信使集書 御國扣15番 20冊"

      82 "信使集書 御國扣14番 20冊"

      83 "信使集書 御國扣12番 20冊"

      84 "信使集書 御國扣11番 20冊"

      85 "信使集書 御國扣10番 20冊"

      86 "信使集書"

      87 "信使集書"

      88 "信使集書"

      89 "信使記錄"

      90 "享保信使記錄129 信使以後御國集書"

      91 "享保信使記錄128 信使前御國集書5 5冊"

      92 "享保信使記錄127 信使前御國集書4 5冊"

      93 "享保信使記錄126 信使前御國集書3 5冊"

      94 "享保信使記錄125 信使前御國集書2 5冊"

      95 "享保信使記錄124 信使前御國集書1 5冊"

      96 "享保信使記錄123 信使以後江戸集書"

      97 "享保信使記錄 目錄"

      98 池内敏, "1840年代以後における朝鮮通信使" 鳥取大學 (27) : 1993

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-05-30 학술지명변경 한글명 : 한일관계사학회 -> 한일관계사연구 KCI등재후보
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.5 1.5 1.38
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      1.17 1.09 1.872 0.13
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼