The purpose of this paper is to examine what the image of Japanese pirates in 『Samgang Haengsildo』. By comparing it with the translated version 『Sankokoujitsuzu』 published in Japan. The characteristics of the Japanese pirates image of 『Samga...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A107929621
최경국 (명지대학교)
2021
Korean
『Samgang Haengsildo』 ; Japanese pirates ; Japanese sword ; Naginata ; Japanese clothes ; the virtuous woman ; 『삼강행실도』 ; 왜구 이미지 ; 일본도 ; 나기나타 ; 왜구 의복 ; 열녀도
KCI등재
학술저널
93-118(26쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The purpose of this paper is to examine what the image of Japanese pirates in 『Samgang Haengsildo』. By comparing it with the translated version 『Sankokoujitsuzu』 published in Japan. The characteristics of the Japanese pirates image of 『Samga...
The purpose of this paper is to examine what the image of Japanese pirates in 『Samgang Haengsildo』. By comparing it with the translated version 『Sankokoujitsuzu』 published in Japan. The characteristics of the Japanese pirates image of 『Samgang Haengsildo』made in the Joseon Dynasty were examined by comparing it with the figure of the Japanese in the Ming Dynasty of China.
『Samgang Haengsildo』was portrayed as the same human being as the other people.
It can be distinguished by clothes and weapons. Only the Japanese were allowed to wear the patterned clothes, and the Japanese sword, naginata, Japanese bow. In the case of Naginata, it is also different from the Naginata in the translated 『Sankokoujitsuzu』, in that the ratio of the blade and the wooden stick changed according to the time difference between 1434 when the Chinese version was made and around 1660 when the translated version was made
국문 초록 (Abstract)
본고에서는 언해본 『삼강행실도』에서 그려진 왜구의 이미지에 대해 연구하는 것이 목적이다. 이를 위해 일본에서 발행된 화역본 『三綱行実図』와 비교해보고, 나아가 중국 명대에 그려...
본고에서는 언해본 『삼강행실도』에서 그려진 왜구의 이미지에 대해 연구하는 것이 목적이다. 이를 위해 일본에서 발행된 화역본 『三綱行実図』와 비교해보고, 나아가 중국 명대에 그려진 왜구의 모습과도 비교하여 조선시대에 만들어진 삼강행실도의 왜구 이미지의 특징을 살펴보았다.
『삼강행실도』에서는 왜구의 모습을 묘사할 때에, 명나라의 회화자료에서는 맨발에 윗옷을 벗는 등 야만적인 인물로 묘사하고 있는 데 비해, 이문명의 야만인으로서가 아니라 같은 문명인으로 그린 점이 특징이다.
참고문헌 (Reference)
1 須田 牧子, "「倭寇圖卷」「抗倭圖卷」をよむ" 勉誠出版 2016
2 이영, "잊혀진 전쟁 왜구" 에피스테메 2007
3 김정수, "역주삼강행실도" 세종대왕기념사업회 2010
4 민병찬, "역주 일본판 삼강행실도 3 열녀" 시간의물레 2019
5 정영현, "여말선초 倭寇 被虜人의 쇄환과 그 성격" 부경역사연구소 (39) : 109-151, 2016
6 김영호, "아사이 료이(浅井了意)문학의 성립과 성격" 제이앤씨 2012
7 설순, "삼강행실도 1, 효자편 2, 충신편 3, 열녀편" 세종대왕기념사업회 1982
8 도다 도세이, "무기와 방어구 : 일본편" 들녘 2004
9 서긍, "고려도경" 서해문집 2005
10 浅井了意全集刊行会, "浅井了意全集 仮名草子編2" 岩田書院 2011
1 須田 牧子, "「倭寇圖卷」「抗倭圖卷」をよむ" 勉誠出版 2016
2 이영, "잊혀진 전쟁 왜구" 에피스테메 2007
3 김정수, "역주삼강행실도" 세종대왕기념사업회 2010
4 민병찬, "역주 일본판 삼강행실도 3 열녀" 시간의물레 2019
5 정영현, "여말선초 倭寇 被虜人의 쇄환과 그 성격" 부경역사연구소 (39) : 109-151, 2016
6 김영호, "아사이 료이(浅井了意)문학의 성립과 성격" 제이앤씨 2012
7 설순, "삼강행실도 1, 효자편 2, 충신편 3, 열녀편" 세종대왕기념사업회 1982
8 도다 도세이, "무기와 방어구 : 일본편" 들녘 2004
9 서긍, "고려도경" 서해문집 2005
10 浅井了意全集刊行会, "浅井了意全集 仮名草子編2" 岩田書院 2011
11 田中健夫, "東アジア通交圏と国際認識" 吉川弘文館 1997
12 손승철, "朝鮮時代『行實圖』에 나타난 日本의 表象" 한일관계사학회 (37) : 37-84, 2010
13 日高薫, "日本美術のことば案内" 小学館 2002
14 東京大学史料編纂所, "描かれた倭寇 「倭寇圖卷」と「抗倭圖卷」" 吉川弘文館 2014
15 "影印 「三綱行実圖」(東京大学総合図書館所蔵)1" (145) : 1992
16 "影印 「三綱行実図」(東京大学総合図書館所蔵)2" (146) : 1993
17 徳田進, "孝子説話集の研究 : 二十四孝を中心に" 井上書房 1963
냉전의 바다를 건넌다는 것 : 한인 ‘밀항자’ 석방 탄원서에 주목하여
식민지 연극(장)의 불온한 정치성 (이승희, 숨겨진 극장 – 식민지 흥행장의 치안과 통속, 서울: 소명출판, 2020.)
『황제는 무엇을 먹었을까?』에 대한 서평 : 음식으로 입체화한 인물과 시대
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | |
2013-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (기타) | |
2012-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.41 | 0.41 | 0.44 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.41 | 0.43 | 0.781 | 0.29 |