1687년 9월부터 1870년 윤 10월까지 왜관(倭館)의 일본인 관리자인 관수(館守)가 작성한 일지(日誌)를 가리켜 『관수일기』라 부른다. 이 글에서는 일본 국립국회도서관에 소장된『관수일기』...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
1687년 9월부터 1870년 윤 10월까지 왜관(倭館)의 일본인 관리자인 관수(館守)가 작성한 일지(日誌)를 가리켜 『관수일기』라 부른다. 이 글에서는 일본 국립국회도서관에 소장된『관수일기』...
1687년 9월부터 1870년 윤 10월까지 왜관(倭館)의 일본인 관리자인 관수(館守)가 작성한 일지(日誌)를 가리켜 『관수일기』라 부른다. 이 글에서는 일본 국립국회도서관에 소장된『관수일기』의 개요와 그것을 이용하는 방법에 대해서 소개하였다. 『관수일기』는 조선과 일본의 외교와 무역이 이루어지는 현장의 다양한 모습을 담고 있다. 따라서 『관수일기』를 활용한다면 조선 후기 한일관계사의 다양한 측면을 입체적으로 분석할 수 있다. 요컨대 근세에서 근대로 전환하는 시기의 한일관계사를 재조명하기 위해서는 『관수일기』에 대한 다양한 접근과 분석이 필요하다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This paper deals with the historical documents compiled by the Director (J. Kanshu) of the Waegwan Japan House, which were called the Daily Records of the Manager of the Japan House (J. Kanshu Mainikki). The Daily Records extend from the ninth lunar m...
This paper deals with the historical documents compiled by the Director (J. Kanshu) of the Waegwan Japan House, which were called the Daily Records of the Manager of the Japan House (J. Kanshu Mainikki). The Daily Records extend from the ninth lunar month of 1687 to the tenth leap month of 1870 in the lunar calendar. This paper also introduces the outline and the method of using these documents, which are preserved in the National Diet Library of Japan. Different aspects of the diplomacy and the trade between Japanese and the Korean government are included in the Daily Records of the Manager of the Japan House. Thus, it is possible to analyze variously the Korean-Japanese relations in the late Joseon period by using these documents. In short, it is necessary for researchers to access and analyze the Daily Records of the Manager of the Japan House in reviewing Korean-Japanese relations in the transition period from the premodern to the modern age.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 김강일, "초량왜관 - 교린의 시선으로 허하다" 부산박물관 243-250, 2017
2 박화진, "초량왜관 - 교린의 시선으로 허하다" 부산박물관 264-279, 2017
3 양흥숙, "초량왜관 - 교린의 시선으로 허하다" 부산박물관 220-227, 2017
4 장순순, "초량왜관 - 교린의 시선으로 허하다" 부산박물관 228-236, 2017
5 윤유숙, "초량왜관 - 교린의 시선으로 허하다" 부산박물관 237-242, 2017
6 김동철, "초량왜관 - 교린의 시선으로 허하다" 부산박물관 251-263, 2017
7 정성일, "조선후기 대일무역" 신서원 2000
8 다시로 가즈이, "왜관" 논형 2005
9 김구진, "국역 통문관지 1"
10 김건서, "국역 증정교린지"
1 김강일, "초량왜관 - 교린의 시선으로 허하다" 부산박물관 243-250, 2017
2 박화진, "초량왜관 - 교린의 시선으로 허하다" 부산박물관 264-279, 2017
3 양흥숙, "초량왜관 - 교린의 시선으로 허하다" 부산박물관 220-227, 2017
4 장순순, "초량왜관 - 교린의 시선으로 허하다" 부산박물관 228-236, 2017
5 윤유숙, "초량왜관 - 교린의 시선으로 허하다" 부산박물관 237-242, 2017
6 김동철, "초량왜관 - 교린의 시선으로 허하다" 부산박물관 251-263, 2017
7 정성일, "조선후기 대일무역" 신서원 2000
8 다시로 가즈이, "왜관" 논형 2005
9 김구진, "국역 통문관지 1"
10 김건서, "국역 증정교린지"
11 "館守日記"
12 "通文館志"
13 田代和生, "近世日朝通交貿易史の硏究" 일본 創文社 1981
14 森晉一郞, "近世後期對馬藩日朝貿易の展開- 安永年間の私貿易を中心として)" 慶應大学文学部 三田史学会 56 (56): 371-412, 1986
15 "舊事編集"
16 長正統, "日鮮關係における記錄の時代" 50 (50): 70-124, 1968
17 田代和生, "日朝交易と對馬藩" 일본 創文社 2017
18 田代和生, "新․倭館-鎖國時代の日本人町" 일본 ゆまに書房 2011
19 "惣目錄"
20 田代和生, "対馬藩の朝鮮輸出銅調達について- 幕府の銅統制と日鮮銅貿易の衰退)" 朝鮮學會 141-208, 1973
21 "太宗實錄"
22 "增正交隣志"
23 田代和生, "參考書誌硏究 第76號―國立國會圖書館所藏「宗家文書」目錄"
24 "分類事考"
25 田代和生, "倭館-鎖國時代の日本人町" 일본 文春新書 2002
26 長野暹, "一九世紀初期朝日貿易における開市と貿易船の動向- 『館守日記』を中心に)" 佐賀大学経済学会 23 (23): 99-152, 1990
27 田代和生, "マイクロフイルム版 對馬宗家文書第Ⅲ期 倭館館守日記․裁判記錄 別冊 上․中․下" 일본 ゆまに書房 2005
1746년 관백승습고경차왜 접대 -종가문서로 보는 다례 이후-
자아성찰의 개념 규정과 번역ㆍ역번역 문제 - 국어학적 고찰과 동양적 어원을 바탕으로 -
18~20세기 초 영국의 세책(貰冊) 및 독서 문화 연구
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2012-01-01 | 평가 | 등재 1차 FAIL (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.54 | 0.54 | 0.56 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.59 | 0.58 | 0.973 | 0.16 |