RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      崔致遠의 傳記的 硏究  :  詩精神의 背景考察과 관련하여 = A Study of Ch'oe Ch'i-won's Biography as His Poetic Setting

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A19642079

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper aims at looking for more positive proof out of Ch'oe Ch'i-won's biographical facts for the purpose of understanding his poems. The present writer tries to infer mainly Samguksagi (三國史記) and what he himself wrote among others in rela...

      This paper aims at looking for more positive proof out of Ch'oe Ch'i-won's biographical facts for the purpose of understanding his poems. The present writer tries to infer mainly Samguksagi (三國史記) and what he himself wrote among others in relation with his poems.
      One of the outstanding characteristics of the society at the period when he lived was the system of Kolp'um (骨品). He was f Yuktup'um (六頭品) which was put restriction upon higher official position within the country. In order to tide over this social status he went to Tang at the age of 12. There was the system of the state examination for foreigners in Tang. He succeeded in passing the examination 6 years after he went abroad. But he was a poet and a scholar rather than a stateman by nature. That's why he wasn't engaged in the official world for some time after he passed the examination. Instead he enjoyed himself writing poems for the period of two years. As he became poor while he wrote poems, he was forced to serve as P'yosuhyo˘nwi (漂水懸慰) at the age of 20. He wasn't contented with the official life and determined to go into a mountain longing for scholastic pursuit. Since he came to the mountain he devoted his life to poems and learning. But again he became so poor that he wanted to work under the banner of Ko Byon at the age of 24. Here he kept company with such poets as Ko Byon and Ko Un, being influenced poetically by them. The famous Kyo ˇkhwangsosoˇ(激黃巢書) was written by him at this time. He decided to return to his native land at 28 because of the social disorder of Tang and his solitude as a foreigner. After he returned, he was appointed a high position at the age of 29. Next year he dedicated the collection of his works which were written in Tang or on his way back home for advancement in the official circle. At the age of 38, he again dedicated Shimuch'aik Shibyojoˇ (時務策十餘條) to the king in order to restore the government tradition. But both were in bain. At last he entered into a mountain along with his family at 42. He didn't come out again until he died.
      The present writer tries to infer these biographical facts with relation to his poems for better understanding of his poetry in this paper.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼