-
경종 원년(976) 병자년
원년 여름 6월
경신일. 황주원(黃州院)의 두 낭군(郞君)에게 모두 관례를 행하고 원의 이름을 고쳐 명복궁(明福宮)이라고 했다.
겨울 11월
○ 송나라에서 좌사어부솔(左司禦副率) 우연초(于延超)와 사농시승(司農寺丞) 서소문(徐昭…
-
성종 2년(983) 계미년
2년 봄 정월
신미일. 왕이 원구(圓丘) 원구 원구[圜丘․園丘]․원구단(圜丘壇)․원단(圜壇)이라고도 하며, 천자나 국왕이 하늘에 제사지내던 하늘 모양의 둥근 제단이다. 정월 첫 신일(辛日)에 풍작을 비는 기곡제(祈穀祭)와 4월 중의 기우제(祈雨祭) 형…
-
성종 4년(985) 을유년
4년 여름 5월
○ 송나라에서 태상경(太常卿) 왕저(王著)와 비서감(秘書監) 여문중(呂文仲)을 보내 왕의 관작을 더해주고 다음과 같은 조서를 내렸다.
“짐이 큰 강역에 있으면서 천하를 한 집으로 만들자 온 나라가 입조해 오니 이는 빈공(…
-
성종 8년(989) 기축년
8년 봄 2월
경진일. 다음과 같은 교서를 내렸다.
“조정의 관리나 민간의 백성들로 병에 걸린 많은 사람들이 의원으로부터 치료를 받지 못하고 약품도 구하지 못해 치료를 제대로 못한다는 보고를 받았다. 짐이 이들 모두에게 의원과 약품을 …
-
경종 원년(976) 병자년
元年 夏六月 庚申 黃州院二郞君, 並加元服, 改院號, 爲明福宮.
冬十一月 宋遣左司禦副率于延超, 司農寺丞徐昭文, 冊王爲光祿大夫檢校大傅使持節玄菟州諸軍事玄菟州都督大順軍事, 食邑三千戶. 遣使如宋, 賀卽位. 放執政王詵于外. 王嘗許先朝被讒人子孫復讎, 遂相擅…
-
성종 2년(983) 계미년
二年 春正月 辛未 王祈穀于圓丘, 配以太祖. 乙亥 躬耕籍田, 祀神農, 配以后稷. 祈穀籍田之禮, 始此. 丁丑 宴群臣於天德殿, 賜物有差. 甲申 以崔承老爲門下侍郞平章事.
二月 戊子 始置十二牧, 詔曰 “天高爲大, 分象緯以著明, 地厚無彊, 列山川而播氣.…
-
성종 4년(985) 을유년
四年 夏五月 宋遣太 太 『고려사』 모든 판본의 원문이 ‘대(大)’자이나 ‘태(太)’자로 하였다. 이하동일.常卿王著, 秘書監呂文仲, 來加冊王, 詔曰 “朕居域中之大, 以天下爲家, 萬國來庭, 適協觀賓之象. 三韓舊地, 素爲禮讓之邦, 玉靈交卜於剛辰, 金印宜加於寵命. 用…
-
성종 8년(989) 기축년
八年 春二月 庚辰 敎曰, “聞朝野士庶之病者, 未能見醫, 亦無藥物, 不得瘳者多矣. 朕深欲遍賜醫藥, 然往古亦無博施之文. 自今, 內外文官五品, 武官四品以上疾病, 並令本司, 具錄以聞, 遣侍御醫․尙藥直長․太醫․醫正等, 齎藥往治之.” 群臣上表謝.
夏四月 …
-
文散階
개국초기 관계(官階)에는 문관과 무관의 구분이 없었다. 관명 중 대서발한(大舒發韓)․서발한(舒發韓)․이찬(夷粲)․소판(蘇判)․파진찬(波珍粲)․한찬(韓粲)․알찬(閼粲)․일길찬(一吉粲)․급찬(級粲)은 신라의 제도이며, 대재상(大宰相)․중부(重副)․태사훈(台司訓)․…
-
文散階
國初官階, 不分文武. 曰大舒發韓, 曰舒發韓, 曰夷粲, 曰蘇判, 曰波珍粲, 曰韓粲, 曰閼粲, 曰一吉粲, 曰級粲, 新羅之制也, 曰大宰相, 曰重副, 曰台司訓, 曰輔佐相, 曰注書令, 曰光祿丞, 曰奉朝判, 曰奉進位, 曰佐眞使, 泰封之制也. 太祖以泰封主任情改制, 民不習知…