-
문종 18년(1064) 갑진년18년 봄 정월 초하루 정유일. 신년하례 행사를 생략했다. 신유일. 서북로병마사(西北路兵馬使)가 다음과 같이 건의했다. “지난 임인(壬寅)년(문종 16, 1062)에 몽포촌(蒙浦村)의 적들이 우리 영토를 침략하려고 평로진(平虜…
-
문종 18년(1064) 갑진년十八年 春正月 丁酉朔 放朝賀. 辛酉 西北路兵馬使奏, “去壬寅年, 蒙浦村賊謀侵我疆, 潛入平虜鎭, 設伏折衝․降魔兩戍閒, 有化內番長齊俊那知之, 來告鎭將. 先伏兵草莽以待之, 賊果突入. 我兵齊發, 俘斬甚多. 請厚賞俊那金帛.” 從之. 二月 二月 『고려사』…