-
毛蟲之孼
태조(太祖)
원년(918) 8월 무진일. 범이 도성 흑창(黑倉) 흑창 태조가 설치한 빈민구제기관이다. 성종 때 상평의창(常平義倉)으로 고쳤다. 담 안으로 들어왔으므로 쏘아 잡았다. 점을 쳐 보았더니 범은 맹수이므로 상서롭지 않으며 병란의 조짐[主兵]이…
-
谷州
본래 고구려의 십곡성(十谷城)【덕돈홀(德頓忽), 혹은 곡성현(谷城縣), 혹은 고곡군(古谷郡)이라고도 함】으로, 신라 경덕왕 때 이름을 진서(鎭瑞)로 고쳐 영풍군(永豐郡)의 영현으로 삼았다. 고려 초에 지금 이름으로 바꾸었다. 성종 14년(995)에 방어사를 두…
-
毛蟲之孼
太祖元年八月戊辰 虎入都城黑倉垣內, 射獲之. 筮之曰, “虎猛獸不祥, 是主兵也.”
顯宗二年五月癸未 西京人獻兎一首二身. 三年閏十月壬申 獐入毬庭. 六年三月 狐登右倉囤上, 向人而嘷. 又虎入歸仁門. 七年七月壬戌 虎入城. 十年五月 京畿多虎. 十一年九月壬申 虎入城,…
-
谷州
本高句麗十谷城【一云德頓忽, 一云谷城縣, 一云古谷郡】, 新羅景德王, 改名鎭瑞, 爲永豐郡領縣, 高麗初, 更今名. 成宗十四年, 置防禦使. 顯宗九年, 定爲知郡事. 別號象山【成廟所定】. 屬縣三 三 『고려사』 모든 판본의 원문이 ‘이(二)’로 되어 있어, 곡주의 속현이 …