-
충청도 병사 이몽린의 서장을 정원에 내리고 일본인 고현의 처리를 의논토록 하다.
충청도 병사【이몽린(李夢麟)】의 서장【*】을 정원에 내리고 이르기를,
“이 서장을 빨리 예조의 낭관을 불러서 주라. 다만 이 문서는 알아볼 수 없으나 내일쯤에는 올라오는 중국 사람들이 서울에 들어올 것이니, 뒤에 오는 중국 사람들을 기다려서 상세히 ...
-
정원이 위관의 뜻으로 아뢴 중국인의 송환 문제를 의논하다.
정원이 위관의 뜻으로 아뢰기를,
“고현(高賢)이 일본 사람인지를 시가(施佳)에게 반복하여 물었더니, 시가가 아니라고 대답하고 이어서 말하기를 ‘고현이 일본 사람이라는 등의 글자는 자기가 쓴 것이 아니고, 서로 문답하여 써서 보일...
-
정원에 중국인을 쫓아가 잡지 않도록 하문하다.
정원에 전교하였다.
“당선(唐船)이 마량(馬梁)에 표류하여 왔을 때에 나는 변장이 함부로 죽일까 염려되었기 때문에 제도에 하유하여 쏘지 말고 사로잡으라 하였고, 또 이 당선은 본디 일본과 장사를 하기 위해 온 것으로 우리나라와는...
-
예조가 중국인과 문답 문서를 잘못 처리한 충청 병사 ․ 태안 군수의 추고를 청하다.
예조가 아뢰기를,
“태안군수(泰安郡守) 박광좌(朴光佐)가 당인(唐人)【시가(施佳) 등】을 거느리고 서산(瑞山)에 왔을 때에 병사 이몽린(李夢麟)이 박광좌를 시켜 서로 글로 문답하게 하였는데, 그 때에 시가가 고현(高賢)을 일본 ...
-
충청도 태안군수 박광좌를 추고하지 말도록 하다.
충청도 태안군수(泰安郡守)【박광좌(朴光佐)】의 서장(書狀)【*】을 정원에 내리면서 일렀다.
“이제 박광좌의 서장을 보니, 다만 시가(施佳)가 머리를 끄덕거렸기 때문에 스스로 끼워썼다고 하였다. 확실한 일이 아닌데 병사에게 전고(轉古)하여 치계하게 하...
-
정원이 태안군수 박광좌의 추고를 청하다.
정원이 아뢰기를,
“충청도절도사를 추고하지 말라고 위에서 전교하셨습니다마는, 절도사가 친히 시가(施佳)에게 궤향(饋餉)할 때에 박광좌(朴光佐)를 시켜 글로 따져 물어 서장을 만들었습니다. 이제 박광좌의 서장을 보면 서로 문답한 ...