-
Jang Kun Soo2018日本學報이 연구에서는 추측을 나타내는 한국어와 일본어 부사를 대상으로 문말의 어떠한 표현과 공기관계를 맺고 있으며, 그 차이점은 무엇인가에 대해 분석하였다. 분석의 대상으로 한 부사는 일본어의 ‘たぶん’, ‘どうやら’, ‘もしかすると’와 이에 대응하는 한국어의 ‘아마(도)’, ‘아무래도’, ‘어쩌면’이다. 분석을 통해 도출한 한일 부사어의 차이점은 다음과 같다. 먼저, 일본어의 부사는 ‘ダロウ’가 나타내...