-
위의2013한국문학과 중국문학의 보편성과 특수성을 파악하기 위해서 한국과 중국의 고전시 가에 나타나는 봄노래의 소재화(素材化)의 양상과 형상화(形象化) 방식을 분석하여 비 교 연구하였다. 한국의 조선시대 이전의 봄노래와 중국 『시경』의 국풍 속의 봄노래 에 대한...
-
유경2013본고에서는 한국 근대 소설가 현진건의 단편소설을 중국어로 번역했을 때의 문제점과 해결 방법을 다루고자 한다. 현진건은 한국 근대문학 초창기에 해당하는 1920년대 사실주의 작가이다. 초기 문단의 『백조』 동인으로 활동하면서 지식인의 곤궁한 일상을 섬세하게 그려낸 자전적인 단편 「빈처」로 주목받게 된 그는, 치밀하고 탄탄한 구성, 반어적인 표현 기법을 구사하여 1920년대의 소설 수준을 한 단...
-
이정자2000한중인문학연구中國與韓國從歷史與地理角度來看是近隣, 他們都有强大的文化同化力. 在5千年的漫長歷史中, 這兩個民族曾多次遭到外國列强的侵略和蹂란. 然而他們現在能구屹立在世界民族之林, 成爲文化大國, 其重要的原因就在于他們宏揚了自己燦爛的文明和文化, 卽民族的魂. 語言是文化的一部分, 語言又是創造文化和傳播文化的工具. 語言不僅僅是交際的手段, 也是民族精神文化的根源. 所以說, 語言的汚染也會導致精神健康的失調. 隨着科學技術的迅猛發展和政...