-
이승은2020東方漢文學Translation fills the gaps in different languages and enables communication between people who speak different languages. From this point of vi...
-
강관식2012美術史學報≪단원풍속도첩≫은 조선후기 풍속화의 시각적 계보를 자세히 비교 분석해 볼 때, 그리고 재질과 형식 등의 여러 가지 특징을 다각도로 고찰해 볼 때, 결코 단원 김홍도의 친필 진적으로 보기 어렵다. 그보다는 오히려 단원 김홍도와 긍재 김득신 이후 세대인 19세기 전반의 도화서 화원들이 단원과 긍재 같은 조선후기 풍속화 명가들의 풍속화가 역사화되고 전범화된 단계에서 이를 다양하게 모사하고 집록해 놓은 ...
-
현명철2008한일관계사연구교과서는 특성상 통설이나 정설로 인정된 학설을 기반으로 기술된다. 따라서 교과서의 오류를 지적하는 것은, 한일간에 존재하는 역사인식의 차이에 대한 지적이며, 또한 통설에 대한 문제의식을 내포한다. 따라서 본고는 일본 고등학교 교과서에 기술된 내용을 통해 한일관계사의 문제점을 지적해 보고 앞으로의 연구를 제안하기 위한 목적으로 작성되었다. 그리하여 다음과 같은 제안을 하게 되었다. 1. ?정...