-
홍민표2016일본학연구본고에서는 한일 양국의 기혼남녀 460명을 대상으로 배우자의 동기간에 대한 호칭과 ‘바쁜가?(忙しいか)’라는 말의 사용실태에 대한 앙케트 조사를 실시하고, 그 결과를 사회언어학적인 관점에서 한일대조 고찰하였는데, 중요 내용을 요약하면 다음과 같다. 우선 한일 양국은 배우자의 손위 동기간 호칭에서 개인적인 연령의 상하관계가 크게 작용하지만, 배우자의 손아래 동기간 호칭에서는 개인적인 연령의 상하관계는 …
-
한원형2015아시아문화연구일본어의 호칭접미사 ‘-さん’ ‘-さま’의 한국어 번역을 살펴보면 ‘-씨’ ‘-님’으로 일대일 대응시켜 자주 설명되고 있다. 일본어 교육에서 사용되는 교재를 살펴보아도 ‘-さん’을 ‘-씨’로 대응시키는 등 일률적인 설명이 대부분이다. 그러나, 실제 소설 등의 한국어 번역을 살펴보면 서로가 일대일 대응이 아닌 ‘-씨’ ‘-님’‘-분’ ‘-군’ ‘-양’ ‘-?’ 등 다양한 표현으로 대비가 되는데 이는 ‘…