-
광종 16년(965) 을축년
16년 봄 2월
○ 아들 왕주(王伷)에게 관례[元服 원복 원(元)은 머리이며 복(服)은 입는 것으로, 즉 관(冠)을 씌운다는 말이다. 남자가 성인이 되어 관례를 치를 때 입는 성인 옷이나 그 옷을 입는 의식이다.]를 행한 후 왕태자(王太子)․내사제군사(…
-
신종 3년(1200) 경신년
3년 봄 정월
초하루 무자일. 신년 하례행사를 생략하였다.
○ 예빈소경(禮賓少卿) 백원식(白元軾)을 금나라에 보내 신년을 하례하게 했다.
기유일. 최충헌(崔忠獻)이, 전국에 수감되어 있는 죄수들을 감형시켜 주고 또한 유배 중인 죄수 가…
-
광종 16년(965) 을축년
十六年 春二月 加子伷元服, 立爲王太子內史諸軍事內議令正胤, 宴群臣于長生殿. 遣大丞 丞 『고려사』 모든 판본의 원문이 ‘승(承)’자이나 『고려사절요』 권2, 광종 16년 2월에는 ‘승(丞)’자이며, 뜻으로도 후자가 옳다. 內奉令王輅如宋, 獻方物, 帝授輅尙書左僕射,…
-
신종 3년(1200) 경신년
三年 春正月 戊子朔 放朝賀. 遣禮賓少卿白元軾如金, 賀正. 己酉 崔忠獻奏, 減中外獄囚, 又計流人年月久近及老少, 原免.
二 二 『고려사』 모든 판본의 원문이 ‘삼(三)’으로 되어 있으나, ‘이(二)’로 바로잡는다.月 甲子 太白經天.
…
-
軒架樂獨奏節度
조서(詔書)를 맞이하고 사로(賜勞) 사로 황제가 제후에게 금품을 내려 주고 위로하는 것인데, 여기에서는 그것을 위하여 보내는 사신인 사로사(賜勞使)를 가리킨다. 를 맞이함에 왕과 뭇 관원이 배례(拜禮)할 때,
태후(太后) 태후 황태후(惶太后)의 준말로 …
-
用鼓吹樂節度
원구(圜丘)와 선농(先農)에 제사하고, 태묘에 제향(祭享)을 드리며, 연등회(燃燈會)․팔관회(八關會) 때문에 난가(鸞駕)가 궁궐을 나갈 때에는, 고취(鼓吹)를 진설하여 놓은 채 연주는 하지 않고, 돌아올 때에 연주한다.
조서(詔書)와 사로(賜勞)를 영…
-
軒架樂獨奏節度
迎詔書及賜勞, 王與衆官拜,
冊太后, 太后, 升降座, 冊後宴群臣, 王, 升降座, 群臣, 入門進酒,
冊王后․王太子, 王, 升降座, 冊使․副以下行禮官, 入門及出,…
-
用鼓吹樂節度
祀圜丘․先農, 享太廟, 燃燈․八關會, 鑾駕出宮, 鼓吹, 陳而不作, 及還振作.
迎詔書及賜勞, 設於國門外, 詔書至, 導行振作, 至宮庭而止.
冊太后, 王, 麗正宮…